Domain polnische-buecher.de kaufen?

Produkt zum Begriff Shakespeare:


  • Shakespeare-Handbuch
    Shakespeare-Handbuch

    Shakespeare-Handbuch , Als Kompendium des Wissens über Shakespeare greift dieses Handbuch - längst ein Standardwerk - über Zeit, Leben und Werk des größten englischen Dichters hinaus: Probleme der Textkritik, der Shakespeare-Forschung und der Übersetzung werden ebenso berücksichtigt wie die Rezeption auf der Bühne und das Nachleben in Literatur, Kunst und Musik. Für die 5. Auflage wurde die bereits grundlegend überarbeitete und in Teilen neu geschriebene Vorauflage um ein Sachregister sowie um eine Zeittafel erweitert, die bis in die Gegenwart fortgeführt wird: Ein Muss für Literaturstudenten und Fachleute, eine Fundgrube für den Shakespeare-Leser und Theaterbesucher. , Studium & Erwachsenenbildung > Fachbücher, Lernen & Nachschlagen , Auflage: 5., durchgesehene und ergänzte Auflage, Erscheinungsjahr: 201807, Produktform: Leinen, Redaktion: Schabert, Ina, Auflage: 18005, Auflage/Ausgabe: 5., durchgesehene und ergänzte Auflage, Abbildungen: 12 Abbildungen, 1 Zeittafel, Fachschema: Drama - Dramatiker~Schauspiel~Shakespeare, William~Literaturwissenschaft, Fachkategorie: Klassische Dramen und Dramen (vor 1900)~Literaturwissenschaft: 1600 bis 1800~Literaturwissenschaft: Dramen und Dramatiker, Sprache: Englisch, Bildungszweck: für die Sekundarstufe II~für die Hochschule~für die Erwachsenenbildung, Warengruppe: HC/Literaturwissenschaft/Englische, Amerikanische, Fachkategorie: Literaturwissenschaft: 1400 bis 1600 (Renaissance / Humanismus), Thema: Verstehen, Text Sprache: ger, Seitenanzahl: XXIII, Seitenanzahl: 956, UNSPSC: 49019900, Warenverzeichnis für die Außenhandelsstatistik: 49019900, Verlag: Kroener Alfred GmbH + Co., Verlag: Kroener Alfred GmbH + Co., Verlag: Kr”ner, Alfred, Verlag GmbH & Co. KG, Länge: 178, Breite: 116, Höhe: 46, Gewicht: 613, Produktform: Gebunden, Genre: Geisteswissenschaften/Kunst/Musik, Genre: Geisteswissenschaften/Kunst/Musik, Vorgänger EAN: 9783520386052 9783520386045 9783520386038 9783520386021, Herkunftsland: DEUTSCHLAND (DE), Katalog: deutschsprachige Titel, Katalog: Gesamtkatalog, Katalog: Lagerartikel, Book on Demand, ausgew. Medienartikel, Relevanz: 0006, Tendenz: +1, Unterkatalog: AK, Unterkatalog: Bücher, Unterkatalog: Hardcover, Unterkatalog: Lagerartikel, WolkenId: 1831496

    Preis: 35.00 € | Versand*: 0 €
  • Plötzlich Shakespeare
    Plötzlich Shakespeare

    Plötzlich Shakespeare

    Preis: 3.99 € | Versand*: 3.99 €
  • Shakespeare Stücke (Shakespeare, William~Schanelec, Angela~Gosch, Jürgen)
    Shakespeare Stücke (Shakespeare, William~Schanelec, Angela~Gosch, Jürgen)

    Shakespeare Stücke , Zum 400. Todestag von William Shakespeare am 3. Mai 2016: Sechs Stücke in den zeitgemäßen und vielgespielten Übersetzungen von Angela Schanelec und Jürgen Gosch. , Bücher > Bücher & Zeitschriften , Erscheinungsjahr: 201605, Produktform: Kartoniert, Autoren: Shakespeare, William~Schanelec, Angela~Gosch, Jürgen, Übersetzung: Heibert, Frank~Kruckemeyer, Thomas~The, Monika, Seitenzahl/Blattzahl: 542, Keyword: Theaterstücke, Komödie, Tragödie, Neuübersetzung, Warengruppe: TB/Belletristik/Lyrik/Dramatik/Essays, Thema: Auseinandersetzen, Text Sprache: ger, UNSPSC: 49019900, Warenverzeichnis für die Außenhandelsstatistik: 49019900, Verlag: Verlag Der Autoren, Verlag: Verlag Der Autoren, Verlag: Verlag der Autoren GmbH & Co KG, Länge: 210, Breite: 149, Höhe: 51, Gewicht: 703, Produktform: Kartoniert, Genre: Belletristik, Genre: Belletristik, Herkunftsland: DEUTSCHLAND (DE), Katalog: deutschsprachige Titel, Katalog: Gesamtkatalog, Katalog: Lagerartikel, Book on Demand, ausgew. Medienartikel, Relevanz: 0002, Tendenz: -1, Unterkatalog: AK, Unterkatalog: Bücher,

    Preis: 29.00 € | Versand*: 0 €
  • The Oxford Shakespeare. The Complete Works (Shakespeare, William)
    The Oxford Shakespeare. The Complete Works (Shakespeare, William)

    The Oxford Shakespeare. The Complete Works , A compact edition of the complete works of William Shakespeare. It combines impeccable scholarship with beautifully written editorial material and a user-friendly layout of the text. Also included is a foreword, list of contents, general introduction, essay on language, contemporary allusions to Shakespeare, glossary, consolidated bibliography and index of first lines of Sonnets. , > , Auflage: 2nd ed., Erscheinungsjahr: 200504, Produktform: Kartoniert, Autoren: Shakespeare, William, Redaktion: Wells, Stanley~Taylor, Gary~Jowett, John~Montgomery, William, Auflage: 05002, Auflage/Ausgabe: 2nd ed, Abbildungen: 20 illustrations, Fachkategorie: Klassische Dramen und Dramen (vor 1900), Interesse Alter: Bezug zu Shakespeare, Warengruppe: HC/Belletristik/Lyrik/Dramatik/Essays, Fachkategorie: Anthologien (nicht Lyrik), Text Sprache: eng, Seitenanzahl: LXXV, Seitenanzahl: 1344, UNSPSC: 49019900, Warenverzeichnis für die Außenhandelsstatistik: 49019900, Verlag: Oxford University Press, Verlag: Oxford University Press, Länge: 233, Breite: 174, Höhe: 55, Gewicht: 2045, Produktform: Kartoniert, Genre: Importe, Genre: Importe, Vorgänger EAN: 9780198711919, Katalog: Gesamtkatalog, Katalog: Internationale Lagertitel, Katalog: internationale Titel, Katalog: Lagerartikel, Book on Demand, ausgew. Medienartikel, Relevanz: 0010, Tendenz: +1, Unterkatalog: AK, Unterkatalog: Bücher, Unterkatalog: Hardcover, Unterkatalog: Lagerartikel, WolkenId: 1241384

    Preis: 23.57 € | Versand*: 0 €
  • Soll ich Romane oder Sachbücher lesen?

    Das hängt von deinen persönlichen Vorlieben und Interessen ab. Wenn du gerne in andere Welten eintauchst und Geschichten erlebst, dann sind Romane eine gute Wahl. Wenn du dich jedoch für Fakten, Wissen und Informationen interessierst, dann sind Sachbücher die bessere Option. Es kann auch eine gute Idee sein, eine Mischung aus beiden zu lesen, um sowohl Unterhaltung als auch Wissensgewinn zu erhalten.

  • Welches Stück von Shakespeare möchte ich lesen?

    Das hängt von deinen persönlichen Vorlieben ab. Wenn du gerne tragische Liebesgeschichten liest, könnte Romeo und Julia oder Othello interessant für dich sein. Wenn du dich für politische Intrigen interessierst, könntest du Macbeth oder Julius Caesar ausprobieren. Wenn du eher eine Komödie lesen möchtest, könnten Ein Sommernachtstraum oder Viel Lärm um nichts passend sein. Es gibt viele verschiedene Stücke von Shakespeare, also wähle dasjenige aus, das dich am meisten anspricht.

  • Warum lesen wir in Deutschland eigentlich Shakespeare?

    Shakespeare wird in Deutschland gelesen, weil er als einer der bedeutendsten Dramatiker der Weltliteratur gilt. Seine Werke behandeln universelle Themen wie Liebe, Macht und Tragödie, die auch heute noch relevant sind. Darüber hinaus haben seine Stücke einen großen Einfluss auf die deutsche Literatur und Theatertradition gehabt.

  • Welche Auswirkungen hatte Shakespeare auf die englische Literatur, Theater und Sprache, und wie hat sein Werk die moderne Kultur beeinflusst?

    Shakespeares Werk hatte einen enormen Einfluss auf die englische Literatur, da er viele neue Wörter und Ausdrücke erfand, die bis heute in der englischen Sprache verwendet werden. Seine Theaterstücke haben das Drama revolutioniert und neue Standards für Charakterentwicklung, Handlung und Sprache gesetzt. Darüber hinaus hat sein Werk die moderne Kultur weltweit beeinflusst, da seine Themen und Charaktere immer noch relevant sind und in verschiedenen Medien wie Film, Literatur und Theater adaptiert werden. Shakespeare hat auch die Art und Weise, wie wir über menschliche Emotionen und zwischenmenschliche Beziehungen denken, maßgeblich geprägt und beeinflusst.

Ähnliche Suchbegriffe für Shakespeare:


  • Shakespeare, William: The RSC Shakespeare: The Complete Works
    Shakespeare, William: The RSC Shakespeare: The Complete Works

    The RSC Shakespeare: The Complete Works , A stunning new edition of the bestselling Complete Works of Shakespeare from the Royal Shakespeare Company. Combining exemplary textual scholarship with beautiful design, this modern edition is based on the iconic 1623 First Folio: the version preferred by many actors and directors today. Featuring new colour photographs of a vibrant range of RSC productions, a foreword from RSC Artistic Director Gregory Doran, updated introductions and new references to staging choices in over 100 RSC productions, this highly collectable edition presents Shakespeare's plays as they were originally intended: as living theatre to be enjoyed and performed on stage. , > , Erscheinungsjahr: 202205, Produktform: Leinen, Redaktion: Rasmussen, Eric~Bate, Jonathan, Seitenzahl/Blattzahl: 2472, Fachschema: Drama - Dramatiker~Schauspiel~England / Sprache~Englisch~Literaturwissenschaft~Theaterwissenschaft - Theatertheorie, Fachkategorie: Theaterwissenschaft~Klassische Dramen und Dramen (vor 1900)~Literaturwissenschaft: Dramen und Dramatiker, Sprache: Englisch, Imprint-Titels: Red Globe Press, Warengruppe: HC/Theater/Ballett/Film/Fernsehen, Fachkategorie: Literaturwissenschaft: 1600 bis 1800, Text Sprache: eng, UNSPSC: 49019900, Warenverzeichnis für die Außenhandelsstatistik: 49019900, Verlag: Bloomsbury Academic, Verlag: Bloomsbury Academic, Länge: 258, Breite: 204, Höhe: 77, Gewicht: 3232, Produktform: Gebunden, Genre: Importe, Genre: Importe, Vorgänger EAN: 9780230003507, Katalog: LIB_ENBOOK, Katalog: Gesamtkatalog, Katalog: Internationale Lagertitel, Katalog: internationale Titel, Katalog: Kennzeichnung von Titeln mit einer Relevanz > 30, Katalog: Lagerartikel, Book on Demand, ausgew. Medienartikel, Relevanz: 0160, Tendenz: -1, Unterkatalog: AK, Unterkatalog: Bücher, Unterkatalog: Hardcover, Unterkatalog: Lagerartikel, WolkenId: 359999

    Preis: 40.68 € | Versand*: 0 €
  • Hamlet (Shakespeare, William)
    Hamlet (Shakespeare, William)

    Hamlet , Band 33. Tragödie. Prinz Hamlet ist von der Universität Wittenberg an den dänischen Königshof zurückgekehrt: Sein Vater war überraschend gestorben, und dessen Bruder Claudius, der neue König, hat Gertrud, Hamlets Mutter, bald darauf geheiratet. Hamlet ist von diesen Ereignissen getroffen und angeekelt und verweigert sich der Feierstimmung. Hamlets Freund Horatio glaubt, in der Nacht auf den Schlossmauern den Geist des toten Königs gesehen zu haben, und tatsächlich erscheint auch Hamlet der Geist seines Vaters und bestätigt ihm, was er bereits geahnt hat: Sein Vater wurde von Claudius betrogen und ermordet. Der Geist beauftragt Hamlet, den Mord, unter Schonung der Mutter, zu rächen. Hamlet nimmt nun zum Schein ein wunderliches Wesen an. Er spricht, scheinbar zusammenhanglos, doppeldeutige Sätze, in denen sowohl Provokation als auch Ekel vor der Welt anklingen. Claudius beobachtet argwöhnisch Hamlets seltsames Benehmen, doch sein Oberkämmerer Polonius erklärt das eigenartige Verhalten mit Hamlets unerfüllter Liebe zu seiner Tochter Ophelia. Claudius lässt seinen Neffen von dessen Jugendfreunden Rosenkranz und Güldenstern überwachen, und Polonius arrangiert ein Gespräch zwischen Hamlet und Ophelia, das er und der König belauschen. Als Hamlet bemerkt, dass ihn Ophelia nur aushorchen will, steigert er sich wiederum in verwirrende Reden. Eine reisende Schauspieltruppe gibt Hamlet die Gelegenheit, Claudius eine Falle zu stellen. Der Prinz lässt die Schauspieler ein Stück aufführen, in dem ein König auf gleiche Weise wie Hamlets Vater ermordet wird und der Mörder dessen Frau für sich gewinnt. Noch ehe das Spiel zu Ende ist, bricht Claudius es an der entlarvenden Stelle abrupt ab. Nun gibt es für Hamlet keine Zweifel mehr an der Schuld des Onkels. Dennoch zögert er, Claudius zu töten. Anschließend aber bemerkt er, dass auch ein Gespräch, das er mit seiner Mutter führt, belauscht wird, und er tötet mit einem Stich durch die Tapete den Spitzel. Es ist Polonius, nicht, wie der Prinz annahm, der König. Claudius will nun Hamlet rasch und für immer loswerden. Er überträgt ihm eine Mission nach England, Rosenkranz und Güldenstern sollen ihn auf der Reise begleiten. Sie führen einen Brief mit, der den Auftrag enthält, Hamlet in England zu töten. Doch unterwegs entdeckt Hamlet sein Todesurteil und schreibt es auf Rosenkranz und Güldenstern um. Nach Dänemark zurückgekehrt, wird er Zeuge von Ophelias Begräbnis, die im Wahnsinn in den Fluss gegangen ist. Vor dem Grab kommt es zu einem Kampf zwischen Hamlet und Laertes, dem Bruder der Ophelia. Die Kontrahenten werden getrennt, das Duell soll aber vor dem gesamten Hof nachgeholt werden. Der König, der mit Mühe den Aufruhr bändigen konnte, den Laertes wegen der Ermordung des Polonius ausgelöst hatte, will Laertes nun als Werkzeug gebrauchen, um Hamlet endgültig zu beseitigen. Die Degenspitze des Laertes wird auf seinen Rat vergiftet. Außerdem stellt er noch einen Becher mit vergiftetem Wein bereit. Während des Duells trinkt die ahnungslose Königin aus diesem Giftkelch. Beim Kampf wird Hamlet von Laertes leicht getroffen, in der Hitze des Gefechtes wechseln beide die Waffen, und Hamlet verwundet Laertes mit dem vergifteten Degen. Als die Königin tot zu Boden sinkt und der sterbende Laertes die Intrigen des Königs aufdeckt, findet Hamlet - ebenfalls sterbend - endlich die Kraft, Claudius zu töten. Das Erbe Hamlets tritt der junge, kriegerische Prinz von Norwegen, Fortinbras, an. »Wir kennen diesen Hamlet, wie wir unser Ge­sicht kennen«, hat Heinrich Heine mehrdeutig formuliert. Kaum eine Dichtung hat derart die Fantasie der Kommentatoren angeheizt und kaum eine Dichtung dürfte so unterschiedlich ausgelegt worden sein. So mag die Ansicht zutreffen, der gesamte Reichtum von Shake­speares Tragödie könne nie an einem Theaterabend ausgelotet werden, dafür aber ermögli­che die Bühne in einer Hinsicht Bereicherung: die Bereicherung nämlich, um die jeweilige Zeit, in der das Werk gespielt wird. Jede Epo­che sucht im Hamlet nach ihren eigenen Zü­gen, für jede spiegelt er das eigene Gesicht, die eigenen Möglichkeiten, das eigene Scheitern. Es geht um Politik und Moral, um Gewalt und Freiheit und um die letzten Dinge des Lebens, es geht um Liebe, um das Böse und um die Be­ziehung zwischen Denken und Handeln. Hamlet ist ein Kriminalstück, ein Familien­drama, eine großartige psychologische Studie, eine politische, philosophische, metaphysi­sche Tragödie. Aber was ist die Titelfigur? Ist Hamlet der Intellektuelle, der sich mit seinem Denken eine Barriere vor das Handeln stellt? Oder ist er der geistig aktive, politisch verant­wortungsbewusste Mensch, der unter Prüfung seines Gewissens langsam, aber stetig auf die Tat zugeht? Oder ist er, nach Goethe, der Jüngling, dem »eine große Tat auf eine Seele gelegt, die der Tat nicht gewachsen ist«? Von einigen Grundzügen kann jede Interpretation ausgehen: Man sieht in Hamlet einen jungen Mann in seinem ersten tiefen Erschrecken vor der Welt. Der Protest gegen das Böse ist auch in seiner scheinbar passivsten Verzweiflung le­bendig; gegen jenes Böse, an dem er selbst seine Mutter, seine Geliebte beteiligt sieht und bei dessen aktiver Bekämpfung sich ihm sein Denken, sein Gefühl, sein Gewissen in den Weg stellen. Hamlet nimmt die Rolle, in die er gezwungen wird, zwar an, aber er ist ein ande­rer als seine Rolle, er überragt sie. Auf der Bühne werden aus der Fülle der Dichtung im­mer wieder einzelne Gedanken zum Grund­thema genommen. Leopold Jessner baute in seiner Berliner Inszenierung 1926 auf »Es ist etwas faul im Staate Dänemark« und zeigte Hamlet als anarchischen Arbeiter in einem morschen Hofstaat voll Falschheit und hoh­lem Zeremoniell. Im Ostblock nahmen Aufführungen »Dänemark ist ein Gefängnis« zum Ausgangspunkt der Demonstration eines Machtsystems der Bespitzelung und Unter­drückung. Die Frage »Sein oder Nichtsein« wurde von Peter Zadek 1977 in Bochum weni­ger metaphysisch gestellt, sondern eher auf die Körperlichkeit mit dem Entsetzen vor dem Sterbenmüssen bezogen. Er zeigte, wie Men­schen bei lebendigem Leib das Leben ausgetrieben wird, ließ Entzug von Liebe, Verstrickung in Lüge, Manipulation von Menschen als Abbild der Zerstörung von Lebendigkeit erkennen. Eine wesentliche Frage kann aller­dings auch die Frage nach Fortinbras sein. Wer ist dieser kriegerische, bedenkenlose junge Mann, der das Erbe in Dänemark an­tritt? Das blinde Schicksal, der Sieg der Ge­rechtigkeit, der neue starke Mann? Wem wurde in diesem Drama der Weg bereitet? Zweisprachige Ausgabe mit Anmerkungen des Übersetzers, Bericht aus der Übersetzerwerkstatt und einem einführenden Essay von Manfred Pfister. , Bücher > Bücher & Zeitschriften , Erscheinungsjahr: 200802, Produktform: Leinen, Beilage: Lesebändchen, Titel der Reihe: Shakespeare-Gesamtausgabe (Ars Vivendi)#33#, Autoren: Shakespeare, William, Übersetzung: Günther, Frank, Seitenzahl/Blattzahl: 396, Keyword: Denis Scheck; Hamlet; Leinen; Shakespeare-Gesamtausgabe; deutsch; edel; englisch; hochwertig; zweisprachig, Fachschema: Englische Belletristik / Lyrik, Fachkategorie: Drama, Theaterstücke, Drehbücher~Belletristik: allgemein und literarisch, Thema: Auseinandersetzen, Fachkategorie: Lyrik, Poesie, Thema: Verstehen, Text Sprache: ger, Verlag: Ars Vivendi, Verlag: ars vivendi, Länge: 195, Breite: 131, Höhe: 33, Gewicht: 554, Produktform: Leinen, Genre: Belletristik, Genre: Belletristik, Herkunftsland: DEUTSCHLAND (DE), Katalog: deutschsprachige Titel, Katalog: Gesamtkatalog, Katalog: Lagerartikel, Book on Demand, ausgew. Medienartikel, Relevanz: 0012, Tendenz: +1, Unterkatalog: AK, Unterkatalog: Bücher, Unterkatalog: Hardcover, Unterkatalog: Lagerartikel,

    Preis: 38.00 € | Versand*: 0 €
  • The Shakespeare Book
    The Shakespeare Book

    The Shakespeare Book , The Shakespeare Book is the perfect primer to the works of William Shakespeare, packed with witty illustrations and inspirational quotes. Whether you're a Shakespeare scholar or a student of the great Bard, The Shakespeare Book offers a fuller appreciation of his phenomenal talent and lasting legacy , Bücher > Bücher & Zeitschriften , Erscheinungsjahr: 20150302, Produktform: Leinen, Titel der Reihe: Big Ideas##, Seitenzahl/Blattzahl: 352, Themenüberschrift: DRAMA / Shakespeare, Keyword: books about Shakespeare; easy to read Shakespeare; how to read shakespeare; shakespeare books; shakespeare cliffnotes; shakespeare explained; shakespeare explanation; shakespeare made easy; Shakespeare plays; shakespeare sparknotes; shakespeare summary; understand Shakespeare; Shakespeare complete works; alls well that ends well; as you like it; comedy of errors; loves labours lost; merchant of venice; midsummer nights dream; much ado about nothing; taming of the shrew; tempest; twelfth night; henry iv; henry v; henry vi; henry viii; hamlet, king lear; macbeth, othello, romeo and juliet; julies caesar; king john, richard ii; richard iii, rape of lucrece; titus andronicus, Fachschema: Shakespeare, William~Englische Bücher / Geisteswissenschaften / Literaturwissenschaft~Literaturwissenschaft~Gedicht / Lyrik~Lyrik, Fachkategorie: Klassische Dramen und Dramen (vor 1900)~Literaturwissenschaft: Dramen und Dramatiker~Literaturwissenschaft: Lyrik und Dichter~Literaturwissenschaft: Nachschlagewerke, Sprache: Englisch, Bildungszweck: Prüfungstrainingsmaterial, Interesse Alter: Bezug zu Shakespeare, Warengruppe: HC/Literaturwissenschaft/Englische, Amerikanische, Fachkategorie: Literaturwissenschaft: 1600 bis 1800, Text Sprache: eng, UNSPSC: 49019900, Warenverzeichnis für die Außenhandelsstatistik: 49019900, Verlag: Dorling Kindersley Ltd., Verlag: Dorling Kindersley Ltd., Länge: 241, Breite: 200, Höhe: 27, Gewicht: 1144, Produktform: Gebunden, Genre: Importe, Genre: Importe, Herkunftsland: CHINA, VOLKSREPUBLIK (CN), Katalog: LIB_ENBOOK, Katalog: Gesamtkatalog, Katalog: Internationale Lagertitel, Katalog: internationale Titel, Katalog: Lagerartikel, Book on Demand, ausgew. Medienartikel, Relevanz: 0002, Tendenz: -1, Unterkatalog: AK, Unterkatalog: Bücher, Unterkatalog: Hardcover, Unterkatalog: Lagerartikel, WolkenId: 1790403

    Preis: 21.98 € | Versand*: 0 €
  • Macbeth / Macbet (Shakespeare Gesamtausgabe, Band 6) - zweisprachige Ausgabe (Shakespeare, William)
    Macbeth / Macbet (Shakespeare Gesamtausgabe, Band 6) - zweisprachige Ausgabe (Shakespeare, William)

    Macbeth / Macbet (Shakespeare Gesamtausgabe, Band 6) - zweisprachige Ausgabe , Band 6. Tragödie. Vom Schlachtfeld heimkehrend, begegnen Macbeth und Banquo, die siegreichen Feldherren des schottischen Königs Duncan, auf der Heide drei Hexen. Sie prophezeien, dass Macbeth König würde, Banquo aber der Stammvater eines Königsgeschlechts. Als Macbeth seiner Frau von der Prophezeiung erzählt, entwirft sie ohne Hemmungen einen Mordplan, der gleich in die Tat umgesetzt werden soll, da der König nach der Schlacht auf ihrem Schloss übernachtet. Den noch zögernden Macbeth treibt sie, in Herausforderung seiner Männlichkeit, zum Mord. Macbeth tötet den schlafenden König und Lady Macbeth beschmiert seine trunken gemachten Kämmerer mit Blut, um sie der Tat verdächtig zu machen. Als die Söhne des Königs um ihr Leben fürchtend fliehen, werden sie des Vatermords bezichtigt. Macbeth lässt sich zum König krönen. Als Mitwisser der verhängnisvollen Prophezeiung, der zudem Stammvater eines Königsgeschlechtes werden soll, scheint ihm nun Banquo höchst gefährlich. Er beauftragt Mörder, Banquo samt seinem Sohn Fleance beiseite zu schaffen. Banquo wird getötet, doch sein Sohn entkommt. Macbeth, der von Tat zu Tat hofft, Ruhe zu finden, verstrickt sich immer auswegloser in Angst und Verbrechen. Bei einem Bankett erscheint, nur für Macbeth sichtbar, Banquos Geist und versetzt ihn in panischen Schrecken. Der König sucht die Hexen auf - sie warnen ihn vor Macduff, versichern ihm aber, dass ihm kein von einem Weibe geborener Mensch schaden könne und dass er nicht eher besiegt würde, bis dass der Wald von Birnam zu Schloss Dunsinane hinaufsteige. Als Macduff zu Malcolm, dem Sohn des ermordeten Königs, nach England flieht, lässt Macbeth dessen Frau und Kinder niedermetzeln. Inzwischen haben jedoch Gewissensbisse Lady Macbeth zerrüttet. In England wird ein Heer gegen Macbeth aufgestellt, dem sich viele Schotten anschließen. Es rückt, geführt von Malcolm und Macduff, gegen Dunsinane. Während sich Macbeth auf den Kampf vorbereitet, erhält er die Nachricht vom Tod der Lady, die sich das Leben genommen hat, und gleich darauf wird ihm gemeldet, dass der Wald von Birnam anrücke: Das Heer steigt, getarnt mit Zweigen, zum Schloss empor. Macbeth wird im Zweikampf von Macduff getötet, der nicht geboren, sondern seiner Mutter »aus dem Leib geschnitten« wurde. Macduff überbringt Macbeths Kopf dem neuen Herrscher Malcolm. Eine Prophezeiung zieht ihm den Boden unter den Füßen weg, macht ihm geheime Sehnsüchte bewusst, Ehrgeiz und das sinnliche Ab­hängigkeitsverhältnis zu seiner Frau lassen Macbeth zum Mörder werden. Macbeth und die Lady werden von dem Gedanken an den Mord befallen wie von einem Wahn, dem nicht zu entrinnen ist und der in ihrem seeli­schen Tod endet. Ihre innere Sicherheit ver­kehrt sich in Zerrüttung, seine Unsicherheit in die Sicherheit absoluter Negation. Macbeth ermordet den König, um sich selbst zu bestäti­gen, er will alles wagen, was ein Mann wagen kann, mordet mit der Tat auch seine Angst vor dem Mord und mordet aus Angst weiter. Es beginnt der Alptraum eines unvorstellbaren Blutbades, den er mit jeder neuen Untat zu beenden hofft. Macbeth will die Rolle eines Mörders nicht akzeptieren. Er träumt von ei­ner Welt ohne Verbrechen - und versinkt in Blut. Er verliert seine Angst erst, als er seine Rolle akzeptiert. Dann sieht er das Leben als eine billige Komödie, als Märchen, das ein Idiot erzählt und das nichts bedeutet. Er mordet in einem zwanghaften Mechanismus der Vernichtung weiter, so lange es Leben gibt, so lange er am Leben ist. Ein Massenmörder. Zweisprachige Ausgabe mit Anmerkungen des Übersetzers, Bericht aus der Übersetzerwerkstatt und einem einführenden Essay von Ulrich Suerbaum. , Bücher > Bücher & Zeitschriften , Erscheinungsjahr: 20000401, Produktform: Leinen, Beilage: Lesebändchen, Titel der Reihe: Shakespeare-Gesamtausgabe (Ars Vivendi)#6#, Autoren: Shakespeare, William, Übersetzung: Günther, Frank, Seitenzahl/Blattzahl: 272, Keyword: Denis Scheck; Shakespeare-Gesamtausgabe; Theater; Übersetzung; Übersetzung Shakespeare, Fachschema: Englische Belletristik / Lyrik, Fachkategorie: Lyrik, Poesie, Warengruppe: HC/Belletristik/Lyrik/Dramatik/Essays, Fachkategorie: Klassische Belletristik, Thema: Entspannen, Text Sprache: eng ger, UNSPSC: 49019900, Warenverzeichnis für die Außenhandelsstatistik: 49019900, Verlag: Ars Vivendi, Verlag: Ars Vivendi, Verlag: ars vivendi, Länge: 198, Breite: 131, Höhe: 28, Gewicht: 413, Produktform: Gebunden, Genre: Belletristik, Genre: Belletristik, Herkunftsland: DEUTSCHLAND (DE), Katalog: deutschsprachige Titel, Katalog: Gesamtkatalog, Katalog: Internationale Lagertitel, Katalog: Lagerartikel, Book on Demand, ausgew. Medienartikel, Relevanz: 0008, Tendenz: -1, Unterkatalog: AK, Unterkatalog: Bücher, Unterkatalog: Hardcover, Unterkatalog: Lagerartikel,

    Preis: 38.00 € | Versand*: 0 €
  • Welche Werke von Goethe oder Shakespeare sollte ich lesen?

    Wenn du dich für Goethe interessierst, solltest du auf jeden Fall "Faust" lesen, eines seiner bekanntesten Werke, das die Geschichte des Gelehrten Dr. Faust und seines Paktes mit dem Teufel erzählt. Auch "Die Leiden des jungen Werthers" ist ein Klassiker, der die unglückliche Liebe eines jungen Mannes behandelt. Von Shakespeare empfehle ich dir "Romeo und Julia", eine tragische Liebesgeschichte, sowie "Hamlet", ein Drama über Rache und Wahnsinn. Diese Werke sind zeitlos und haben einen großen Einfluss auf die Literaturgeschichte.

  • Welchen Einfluss hat Shakespeare auf die deutsche Literatur gehabt?

    Shakespeare hatte einen großen Einfluss auf die deutsche Literatur. Seine Werke wurden ab dem 18. Jahrhundert ins Deutsche übersetzt und hatten einen starken Einfluss auf die Entwicklung des deutschen Theaters. Viele deutsche Schriftsteller wurden von Shakespeare inspiriert und seine Stücke wurden oft adaptiert und neu interpretiert.

  • Möchtest du William Shakespeare auf Deutsch oder auf Englisch lesen?

    Das hängt von meiner Sprachkompetenz ab. Wenn ich Deutsch besser beherrsche, würde ich Shakespeare auf Deutsch lesen. Wenn ich jedoch fließend Englisch spreche, würde ich es auf Englisch lesen, um den ursprünglichen Wortlaut und die Nuancen besser zu erfassen.

  • War Shakespeare katholisch?

    Es gibt keine eindeutigen Beweise dafür, dass Shakespeare katholisch war. Einige Historiker glauben, dass er möglicherweise heimlich katholisch war, da zu seiner Zeit der Katholizismus in England verboten war. Andere argumentieren jedoch, dass seine Werke keine klaren Hinweise auf eine bestimmte religiöse Zugehörigkeit enthalten. Letztendlich bleibt Shakespeares religiöse Überzeugung ein Rätsel und es gibt keine definitive Antwort darauf.

* Alle Preise verstehen sich inklusive der gesetzlichen Mehrwertsteuer und ggf. zuzüglich Versandkosten. Die Angebotsinformationen basieren auf den Angaben des jeweiligen Shops und werden über automatisierte Prozesse aktualisiert. Eine Aktualisierung in Echtzeit findet nicht statt, so dass es im Einzelfall zu Abweichungen kommen kann.